lunes, 23 de noviembre de 2009

"Nuestro objetivo es derrotar a Al-Qaeda y sus aliados extremistas


En su reciente visita a Israel, usted parece haber renunciado a la anterior posición de EE.UU. sobre la construcción ilegal de más asentamientos en zona palestina. ¿Por qué capituló frente al gobierno de línea dura de Benjamín Netanyahu?

En las negociaciones, a menudo, se pide una posición de máxima. Estamos a favor de poner fin a la construcción de colonias israelíes de cualquier tipo. Para EE.UU. es algo ilegítimo. Israel dijo que su sistema legal ya había permitido el inicio de algunas construcciones y en eso tiene razón. Pero Netanyahu estuvo dispuesto a hacer algo que ningún gobierno había hecho antes: decir que no iba a haber nuevos asentamientos. Desde la perspectiva israelí, fue una gran concesión. Desde la palestina, no fue suficiente. EE.UU. no cree que sea suficiente.

¿Realmente es optimista sobre el diálogo de paz en Oriente Medio?

Al menos, me dio mucha satisfacción que hace unos días, los egipcios dijeran que estarían más que contentos de ser los anfitriones de israelíes y palestinos.

¿Su gobierno está pensando en enviar más tropas a Afganistán?

El presidente Obama va a anunciar su decisión pronto. Ha llevado a cabo deliberaciones para analizar cada una de las hipótesis que dan fundamento a cada acción. Creo que ese proceso por sí solo fue muy productivo. Nuestro objetivo es derrotar a Al-Qaeda y sus aliados extremistas. Ellos son parte de un sindicato del terror, en el que Al-Qaeda sigue siendo el que inspira, financia, adiestra, equipa y dirige gran parte de lo que ocurre. Hace dos meses, detuvimos a un individuo que, sospechamos, estaba tramando un atentado contra el sistema de subterráneos de Nueva York y que había estado en un campo de adiestramiento de Al-Qaeda.

En Afganistán, hay atentados terroristas casi a diario. ¿Los soldados de la OTAN deben morir por un gobierno corrupto?

No creo que estén luchando y sacrificándose por el gobierno afgano sino por todos nosotros. Los soldados del ejército afgano también están dispuestos a combatir y a menudo mueren junto a nuestros soldados. Está muy claro que el pueblo de Afganistán no quiere que vuelvan los talibanes.

Luego del fraude electoral que favoreció al presidente afgano Hamid Karzai, ¿EE.UU. no debería insistir en un gobierno de unidad nacional?

La preocupación principal no es quiénes son las personalidades sino tener gobernantes competentes, eficaces y honestos. Pero no sólo prestamos atención al gobierno nacional sino también a los locales porque a menudo son ellos, como históricamente se ha visto en Afganistán, los que brindan los servicios y la seguridad.

¿O sea que EE.UU. está pensando en nombrar a gobernadores locales o influir en su nombramiento?

Creo que algunos de nosotros, EE.UU. y también varios miembros de la OTAN, coincidimos en que tiene que haber más disposición a rendir cuentas. No creemos que eso sea interferir. La idea que nos han transmitido los afganos es ésta: "Necesitamos su ayuda para estar en condiciones de defendernos de las amenazas de los talibanes y de Al-Qaeda. Y después necesitamos que se vayan". Eso resume bastante bien lo que nosotros queremos hacer. No tenemos intenciones de quedarnos ni de ocupar el territorio.

¿Y la corrupción?

Eso tiene varios aspectos. Uno, necesitamos un mecanismo formalizado e independiente de la estructura de poder existente para investigar la corrupción dentro de Afganistán. Dos, tenemos que tener más cuidado con lo que hacen Occidente, la OTAN y otros donantes porque una gran parte de la corrupción se alimenta del dinero que aportamos sin tener nuestras propias medidas de transparencia y control. Debemos fijar normas sobre el destino de los fondos y los resultados que deberían obtenerse.

La situación de Pakistán es tan peligrosa como la de Afganistán, pero Pakistán tiene armas nucleares.

El arsenal nuclear está seguro, en mi opinión. Me parece que el gobierno y los militares han tomado medidas adecuadas para protegerlo.

Hace poco usted dijo: "Es difícil creer que los miembros del gobierno paquistaní no conocieran los escondites de Al-Qaeda y no pudieran llegar a ellos de haberlo querido". ¿Qué quiso decir?

El refugio que Al-Qaeda encontró allí es muy preocupante. Estos terroristas todavía están activamente comprometidos con los talibanes paquistaníes que amenazan al Estado de Pakistán. Lo que quise decir fue: "Para mi gobierno es prioritario capturar o matar a los líderes de Al-Qaeda, y necesitamos más ayuda de ustedes para poder lograrlo".

¿Los servicios secretos paquistaníes ayudan al terrorismo?

No en los niveles más altos. Pero, cada tanto, descubrimos a algún traidor que entrega información clasificada. Hace falta vigilancia constante para erradicar a los que quizá no compartan los valores de nuestra sociedad.

En el conflicto con Irán casi no se ven progresos. ¿La paciencia de ustedes es infinita?

No tenemos intenciones de renegociar. Les hemos dado más tiempo para su debate político interno porque sabemos que el sistema político iraní está muy convulsionado. Pero nuestra paciencia no es infinita. Seguimos exhortándolos a mostrar buena fe, ya que habían dicho que adoptarían este acuerdo "en principio". Esto brindaría la oportunidad de hablar no sólo del tema nuclear sino de muchos otros.

Los políticos iraníes dicen no haber visto ningún indicio de que el nuevo gobierno de EE.UU. esté dispuesto a hacer concesiones. ¿Por qué no retiran de la mesa la opción militar, la amenaza de bombardear las instalaciones nucleares iraníes?

No retiramos ninguna opción. No me parece inteligente desde el punto de vista estratégico reducir las propias opciones cuando la otra parte no da ningún paso.
Fuente: Diario Clarin

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.